"Творчество народов СССР", под ред. А. М. Горького, Л. З. Мехлиса Издание редакции "Правды", Москва, 1938 г. OCR Biografia.Ru
СТОНАЛО МОРЕ
Записано в августе 1927 года со слов садовника Вели Одабаш, 50 лет, в г. Бахчисарае, Крымской АССР. Перевод с татарского.
Пять ночей, пять дней — пять суток Море грозно бушевало. В белой пене, в мутных брызгах На дыбы вставали волны.
И барашки разбивали Лбы о берег ноздреватый, Об уступы скал гранитных.
Пять ночей, пять дней — пять суток, Как в бреду, стонало море, На шестые сутки стихло И покрылось мелкой рябью, Словно рыбьей чешуею.
На рассвете дня шестого В алом клюве черный голубь Злую весть принес на берег: «В Горках умер Ленин, Ленин!»
Снова на заре вечерней, бледной Заметались, закружились Буревестники над морем. Ночью шторм ударил страшно, Раздирая лодки в щепы, Кораблям ломая мачты.
Ветер выл в тоске смертельной, А в ущельях — На Яйле, средь сосен темных, Бушевал буран и снегом Заметал в долинах сакли,— Бушевал и похоронно Песню пел, что умер Ленин.
В синем-синем окруженьи, Как мертвец, белея в гробе, Аю-Даг сурово, молча, Слушал ветра завыванья,— Он стоял седой, могучий, Вечный, как земля и море.
Так и Ленин! В миллионах Наших жизней, словно в море, Он стоит. Он так же вечен, Как граниты Аю-Дага!