ТРИ СЛОВА. Перевод с башкирского


вернуться в оглавление раздела...

"Творчество народов СССР", под ред. А. М. Горького, Л. З. Мехлиса
Издание редакции "Правды", Москва, 1938 г.
OCR Biografia.Ru

ТРИ СЛОВА

Записано в Баймакском, Бурзянском, Зилаирском, Хайбуллинском и Уфимском районах, Башкирской АССР. Перевод с башкирского.

Встает над степью издали заря,
Выходит в небе издали звезда.
О, ни одно из слов, что нам оставил Ленин,
От сердца не отходит никогда!

Цветок душистый вырван из земли,
Но запах будет жить в родных лугах.
Как рано, слишком рано умер Ленин!
Но имя Ленина живет в сердцах.

Когда, зардевшись, солнышко взошло,
Еще в лесу дремучем были мы.
Храните свет, который дал нам Ленин.
Теперь с дороги не собьемся мы.

Со стороны соседа на мою
Пролег мосток широкою доской.
«Хозяйство надо всем построить вместе», —
Так Ленин написал своей рукой.

Как хороша в горах уральских даль!
О, как цветет в горах уральских даль!
В широкий мир, в счастливый мир приводят
Дороги те, что людям Ленин дал.

Три слова Ленин громко произнес,
И все три слова Ленина: «учиться».
Мы все должны, покуда силы есть,
Со всею силой разума учиться.

Гляди, со дна студеного ключа
Я поднял камушек для оселка.
То знамя, что над нами поднял Ленин,
Не пошатнут ни годы, ни века.

Как добрый конь, ступает твердо время,
Идут года, и мы идем вперед.
По тем путям, что завещал нам Ленин,
Родной товарищ Сталин нас ведет.